mardi 12 avril 2011

Cançon bretona = faicisme e oportunisme lepeniste !!??








Ai pas jamai agut la television.
Coneissi pas la Starac, encara mens Nolwen Leroy.
E legissi pas lo Novèl Obs.

Pasmens seguissi l'actualitat. E aquela me tafura :

Ai legit que Nolwen Leroy èra una cantaire sortida d'una emission de "tele-realitat " (quina realitat ??) e bretona.
Per son darrièr album, a agut enveja de rendre un omenatge a sas rasigas bretonas amb de cançons en breton.
Res que sauta l'òsca, benlèu, mas enfin, es tojorn interessant de faire passar sus las ondas nacionalas, una lenga regionala e un pauc de sa cultura, quitament a la saussa varietat.

E veni de descobrir un article del Novèl Obs sus l'album, que balha enveja de racar.
Es pas una critica musicala, non, es un atac contre l'afiscament per la cultura regionala.
Una mesa a mòrt : regionalisme = faicisme = oportunisme ligat a la montada de la Marina.
La "cornette" de Nolwen (en drolleta bretona sus la pocheta) es comparada al vel de Diam's. Es a dire "ideologia" per totes doas !

"La pochette montre la chanteuse à 5 ans, en Bigouden, comme une preuve génétique de sa bretonnante traçabilité. Garantie née coiffée. Après le bébé-éprouvette, le bébé-cornette. De toute évidence, le fichu de Nolwenn se porte mieux dans l'opinion que celui de Diam's."

Lo contrari "anti-jacobin", escriu lo tipe sens vergonha, de l'universalitat de Noah (òc, Yannick sic !).

E plan segur, coma la domaisèla a ja vendut 500 000 albums, es fautible de s'enrequir sus l'esquina de la paura lenga bretona.

La cantaire a respondut amb dignitat, me sembla, mas lo jornalist a torna respondut  (un drech de drech de responsa ??) en ensajant de la ridiculisar e de faire creire qu'aviá pas escrich çò qu'aviá escrich,  mas un brave article caponet.
Pren nos per de colhons en mai de faicistas !

Amics cantaires occitans, mesfisetz vos ! Se capitatz de faire entendre dins tot l'exagòn la lenga nòstra, solid que serà per aprofitar de la relativa popularitat de Marina per vos emplegar las pòchas de gròssa moneda !
Me semblava qu'aquela, bretona pasmens, romegava coma son paire, quitament contre los panèus en breton, non ?

Un extrach d'aquela "literatura" de mesprètz e de violéncia per veire qu'alandi pas :

"Loin des évanescentes «Frontières» de l'universaliste Yannick Noah, cet Arthus-Bertrand aux pieds nus («Il n'y a, vu du ciel, aucune ligne sur la terre»), Nolwenn Leroy, droite dans ses sabots, s'enivre de cadastre, d'ancrage et de toponymie: «Qui voit Ouessant voit son sang."
Gâtisme hors sol contre saga britannica.
Quand elle n'inhale pas avec extase «l'odeur de la bouse mouillée», cette Finistérienne au nom si peu républicain oppose une fin de non-recevoir à l'expérience jacobine: «Je ne serai jamais ta Parisienne», chante Leroy sur des paroles de Miossec."

E per vos lavar lo cap, qualques fotòs de la cosina Bretanha...
















































2 commentaires:

Pascal a dit…

À savoir, la propre réaction de certains Bretons suite aux choix artistiques de la chanteuse. Ces quelques lignes, parues il y a quelques semaines, résument une autre polémique…

Pourquoi tant de haine envers Nolwenn ?
Un dispriz ou "prix citron" de la langue bretonne a été attribué récemment aux détracteurs de Nolwenn Leroy. Suite à la sortie récente de son album Bretonne, qui contient des chansons en breton en hommage à ses racines finistériennes, la jeune chanteuse s’était vue en effet bombarder de courriels agressifs de la part de "militants" bretons l’accusant ne pas savoir chanter en kan-ha-diskan ou encore d’"être plus française que bretonne". Ce prix, qui tend à dénoncer les aberrations dont est victime la langue bretonne, a ici pour mérite de remettre les pendules à l’heure. Serait-il scandaleux qu’une chanteuse de variétés populaire tente une incursion dans la musique bretonne ? Rappelons que Nolwenn Leroy a dû batailler contre sa maison de disques pour imposer son projet, qu’elle a fait l’effort d’apprendre à chanter en breton, tout en sachant que les radios nationales ne passeraient pas ces fameuses chansons. Alors, quelques encouragements et un peu de solidarité ne seraient-ils pas de mise ?
Musique bretonne, janvier/février 2011, n°224.

Sylvie Berger a dit…

La vraie universalité, c'est la connerie humaine...